News
News List, News Categories, Events
-
Interviews
Λένα Καλλέργη: «Να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου» | Συνέντευξη στο ΒΗΜΑ
This post is only available in Greek.Διαβάστε τη συνέντευξη που παραχώρησε η Λένα Καλλέργη στην εφημερίδα Το Βήμα, στο ένθετο «Νέες εποχές», με αφορμή την νέα της ποιητική συλλογή Ανήμερο.Ο κόσμος στα δικά σας μάτια προχωράει γρήγορα ή αργά;«Ο κόσμος προχωράει πιο γρήγορα όσο μεγαλώνω, έχει όμως την ιδιότητα να προχωράει με διαφορετικές ταχύτητες ταυτόχρονα. Είναι περίπλοκος, ανομοιογενής και δεν τον αντιλαμβάνομαι καν σαν ενότητα, τις περισσότερες φορές. Επομένως, πότε αισθάνομαι ότι δεν προχωράει καθόλου, ότι οπισθοχωρεί, και πότε ότι τρέχει με ταχύτητα που δεν προλαβαίνω».Ό,τι είναι προοδευτικό σήμερα γίνεται συντηρητικό στο μέλλον;«Το προοδευτικό και το συντηρητικό κάνουν κύκλους μέσα στον χρόνο, επαναπροσδιορίζονται και επανέρχονται σε άλλες χρονικές περιόδους. Δεν νομίζω ότι μπορούμε να υποστηρίξουμε με απόλυτο τρόπο ότι το σημερινό προοδευτικό θα γίνει στο μέλλον συντηρητικό. Άλλωστε, αυτό εξαρτάται και από το πώς τα ορίζουμε και τα αντιλαμβανόμαστε, κάτι που συχνά είναι διαφορετικό για δύο συνομιλητές που αλληλεπιδρούν στο ίδιο περιβάλλον την ίδια χρονική στιγμή».Υπάρχει κάποιο πολιτικό γεγονός το οποίο να θεωρείτε ως εμπειρία που σας διαμόρφωσε (ή σας επηρέασε);«Με έχουν επηρεάσει όλα τα πρόσφατα πολιτικά γεγονότα που έζησα από κοντά και στα οποία συμμετείχα, κυρίως από το 2000 και μετά. Με επηρέασε πολύ αρνητικά η επιστροφή της πόλωσης στον πολιτικό διάλογο και στον καθημερινό διάλογο των ανθρώπων, οι τσακωμοί για τα πολιτικά, ο φανατισμός και ο φόβος που οδήγησε και οδηγεί σε διάσπαση και παραλογισμό. Είναι σαν, ξαφνικά, πράγματα που δεν μας απασχολούσαν τόσο ή τουλάχιστον δεν μας χώριζαν, να έχουν γίνει ανυπέρβλητα εμπόδια».Εγκαταλείψατε κάποια πολιτική σας πεποίθηση στην πορεία του χρόνου;«Ήμουν πάντα πολύ προσεκτική ως προς τις πολιτικές πεποιθήσεις των ανθρώπων γιατί είχα την τύχη να παρατηρήσω από μικρή πόσο περιοριστικές μπορούν να γίνουν αν δεν υπάρχει ένα ποσοστό ανεκτικότητας και μετριοπάθειας. Οι ιδέες και οι πεποιθήσεις μου μεταβάλλονται με τα χρόνια και τις εμπειρίες, δεν είχα όμως ποτέ κάποια πολιτική πεποίθηση τόσο ισχυρή και ακλόνητη μέσα μου ώστε να χρειαστεί να την εγκαταλείψω ολοκληρωτικά. Περισσότερο, ωριμάζοντας, βελτιώνομαι στην κατανόηση και στην αποδοχή των διαφορετικών απόψεων, μέσα στα πλαίσια της δημοκρατίας και του σεβασμού των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων».Ποιο θεωρείτε πως είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα της χώρας μας;«Θεωρώ ότι το μεγαλύτερο πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε δεν έχει πια να κάνει με χώρες. Είναι το πρόβλημα της κατάστασης του πλανήτη ως φυσικό περιβάλλον. Αυτό είναι το πιο επείγον πρόβλημα της Ελλάδας και όλων των χωρών. Ανησυχώ που δεν βρίσκεται στην πρώτη γραμμή για όλες τις χώρες και που ακόμα αμφισβητείται όχι απλώς η σημασία του, αλλά και η ύπαρξή του».Ήσασταν ή όχι δημοφιλής στο σχολείο; Και τι σας έμαθε αυτό για τη ζωή;«Ήμουν πολύ μόνη και περνούσα δύσκολα στο Δημοτικό, δημοφιλής στο Γυμνάσιο και κάτι ενδιάμεσο στο Λύκειο. Πέρασα από όλα τα στάδια. Αυτό με βοήθησε να καταλάβω πολλά από τα προβλήματα των παιδιών και των εφήβων και να εκτιμήσω τη σημασία των φίλων. Οι φιλίες με υποστηρίζουν πολύ στη ζωή μου».Υπάρχουν ακόμη ανατρεπτικές ιδέες;«Ναι. Ανατρεπτικές ιδέες είναι η ευγένεια, η καλοσύνη, η ανεκτικότητα, η ικανότητα να αφήνεις τον άλλον άνθρωπο να ανθίσει, αλλά και να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου. Θα ήταν ωραία να μην τις θεωρούσα πια ανατρεπτικές, να είχαν γίνει ο κανόνας».Ποιο βιβλίο σχετικά με την πολιτική θα συστήνατε ανεπιφύλακτα;«Τη Θεωρία της δικαιοσύνης του Τζον Ρολς».Με τι δεν έχετε συμφιλιωθεί ακόμη στη ζωή ή αργήσατε να συμφιλιωθείτε;«Με την ανοησία και τη ματαιότητα της κακίας. Δεν μπορώ να το χωνέψω πως οι άνθρωποι που λειτουργούν με κακία θεωρούνται συχνά ικανοί και έξυπνοι, ανταμείβονται και επικροτούνται».Τι θα λέγατε πως απαντά καλύτερα στις υπαρξιακές μας αγωνίες; Η φιλοσοφία; Η τέχνη; Η θρησκεία; Κάτι άλλο;«Δεν νομίζω ότι ταιριάζουν όλα σε όλους, εξαρτάται. Για άλλους η θρησκεία είναι καταφύγιο και θεραπεία, για άλλους οι τέχνες, οι επιστήμες. Δεν νομίζω ότι έχει νόημα να θεωρήσουμε κάτι από αυτά περισσότερο αξιόλογο για την ανακούφιση της υπαρξιακής αγωνίας. Οι καλές, βαθιές σχέσεις, πάντως, νομίζω πως μας ανακουφίζουν όλους».Ποιο πρόσωπο, ιστορικό ή από τον σύγχρονο κόσμο, θα επιλέγατε ως προνομιακό σας συνομιλητή;«Θα ήθελα να μπορούσα να συζητήσω με πολλούς συγγραφείς που δεν ζουν πια αλλά τους αγαπώ. Σκέφτηκα πρόσφατα τι ωραία που θα ήταν να πήγαινα μια βόλτα με την ποιήτρια Μαίρη Όλιβερ».Θα γυρνούσατε τον χρόνο πίσω; Και για ποιον λόγο;«Ίσως – όχι πολύ, μια δεκαετία περίπου, αλλά μόνο αν μπορούσα να πάρω μαζί μου τη γνώση και τις εμπειρίες που έχω σήμερα. Ίσως έκανα κάποια πράγματα διαφορετικά».Ποια συμβουλή ζωής θα δίνατε στον έφηβο εαυτό σας;«Να κάνει περισσότερες τρέλες και να ζει περισσότερο σε εξωτερικούς χώρους. Να διεκδικεί αυτό που θέλει με φασαρία. Να μη φοβάται τόσο μην ενοχλήσει. Ήμουν αρκετά εσωστρεφής και φοβισμένη».Και ποιο ανάγνωσμα θα συστήνατε σε έναν έφηβο σήμερα;«Τον πάντα αγαπημένο μου Άρχοντα των Δαχτυλιδιών του Τόλκιν, φυσικά!».Θα συμφωνούσατε πως όλα, τελικά, είναι πολιτική;«Όχι, δεν είναι όλα πολιτική. Υπάρχουν κι άλλα πράγματα που ξεφεύγουν από τη σφαίρα της ανθρώπινης εμπειρίας. Υπάρχουν τόσα που δεν γνωρίζουμε και δεν θα μάθουμε ποτέ. Αν δεχθώ ότι όλα είναι πολιτική, νιώθω ότι περιορίζομαι και ακυρώνω την πιθανότητα της μαγείας και του άγνωστου».Βρείτε εδώ το Ανήμερο της Λένας Καλλέργη.Learn more
-
Στον Georgi Gospodinov το Διεθνές Βραβείο Booker 2023 για το «Χρονοκαταφύγιο».
This post is only available in Greek.Ο συγγραφέας Georgi Gospodinov είναι ο φετινός μεγάλος νικητής του Διεθνούς Βραβείου Booker, του σημαντικότερου λογοτεχνικού βραβείου, για το μυθιστόρημά του Χρονοκαταφύγιο (Времеубежище), μεταφρασμένου στα αγγλικά από την Angela Rodel. Είναι ο πρώτος Βούλγαρος συγγραφέας που του απονέμεται το Διεθνές Βραβείο Booker.Η βράβευση συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 50.000 λιρών που μοιράζονται από κοινού ο συγγραφέας και η μεταφράστρια του βιβλίου, δίνοντάς τους ισότιμη αναγνώριση. Η ανακοίνωση του μεγάλου νικητή έγινε από την πρόεδρο της επιτροπής, τη συγγραφέα Leïla Slimani, χθες το βράδυ, την Τρίτη 23 Μαΐου 2023, στο Sky Garden του Λονδίνου. H Leïla Slimani αναφέρει μεταξύ άλλων:«Είναι ένα σπουδαίο μυθιστόρημα για την Ευρώπη, μια ήπειρο που χρειάζεται ένα μέλλον, όπου το παρελθόν ανακατασκευάζεται και η νοσταλγία είναι ένα δηλητήριο. Μας προσφέρει μια προοπτική για το πεπρωμένο χωρών όπως η Βουλγαρία, που έχουν βρεθεί στο επίκεντρο της ιδεολογικής σύγκρουσης μεταξύ της Δύσης και του κομμουνιστικού κόσμου». Το Χρονοκαταφύγιο έχει τιμηθεί και το 2021 με το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος Βουλγαρίας καθώς και με το Βραβείο Strega Europeo, το σημαντικότερο λογοτεχνικό βραβείο της Ιταλίας. Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ίκαρος, σε μετάφραση Αλεξάνδρας Ιωαννίδου.Στο Χρονοκαταφύγιο ο Gospodinov με τρυφερότητα, χιούμορ και μοναδική ενσυναίσθηση παρατηρεί τη σύγχρονη Ευρώπη και δημιουργεί δύο παράλληλες χώρες: το παρελθόν και το μέλλον. Συνδυάζοντας την ειρωνεία και τη νοσταλγία, μας μεταφέρει σε διαφορετικά μέρη και εποχές για να αντιμετωπίσει την αβεβαιότητα του μέλλοντος, σε ένα γοητευτικό ταξίδι στην απέραντη ήπειρο του χθες.Από τις εκδόσεις Ίκαρος κυκλοφορούν ακόμη τα βιβλία του:Περί φυσικής της μελαγχολίας (2018) [μυθιστόρημα] – μτφρ.: Αλεξάνδρα ΙωαννίδουΦυσικό μυθιστόρημα (2020) [μυθιστόρημα] – μτφρ.: Αλεξάνδρα ΙωαννίδουΕκεί όπου δεν είμαστε (2022) [ποιήματα] – ανθολόγηση-μετάφραση: Αυγή ΛίλληLearn more
-
Τα βιβλία των εκδόσεων Ίκαρος στα βραβεία βιβλίου Public 2023
This post is only available in Greek.Ψηφίστε τα αγαπημένα σας βιβλία των εκδόσεων Ίκαρος στα Βραβεία Βιβλίου Public 2023, που διοργανώνονται φέτος για 10η συνεχόμενη χρονιά! Η πρώτη φάση της ψηφοφορίας θα ολοκληρωθεί τη Δευτέρα 29 Μαΐου. Θα ακολουθήσει στη συνέχεια η δεύτερη φάση κατά την οποία το αναγνωστικό κοινό θα μπορέσει να ψηφίσει έως τη Δευτέρα 19 Ιουνίου το αγαπημένο του βιβλίο από τα δέκα επικρατέστερα βιβλία σε κάθε κατηγορία. Ελληνικό Μυθιστόρημα: Οι ναυαγοί του Αυγούστου, Ευτυχία Γιαννάκη: https://bit.ly/3MwZWVR Το τηλεφώνημα που δεν έγινε, Απόστολος Δοξιάδης: https://bit.ly/3q2VoPx Σχέδια του χάους, Μίνως Ευσταθιάδης: https://bit.ly/45shHhy Ακουαρέλα, Μαριαλένα Σεμιτέκολου: https://bit.ly/3MR5Dzl Ελληνικό Διήγημα: Σάλτος, Ανδρέας Νικολακόπουλος: https://bit.ly/3Mwv7QY Ελληνική σύγχρονη ποίηση: Το δεν είμαι ακόμα, Κλεοπάτρα Λυμπέρη: https://bit.ly/437nIPq Φεγγίτες, Γιάννης Μεταξάς: https://bit.ly/3Iygpb7 Η νύχτα των κήπων, Κυριάκος Χαραλαμπίδης: https://bit.ly/3oiSyp3 Ελληνικό non-fiction: Δημητρίου Σούτσου 36, Νίκος Καρούζος & Γιάννης Ζουγανέλης: https://bit.ly/420bmqO Μεταφρασμένο μυθιστόρημα: Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη, Gianfranco Calligarich (Μετάφραση: Δήμητρα Δότση): https://bit.ly/3MpEORn Λατρεία, Hannah Kent (Μετάφραση: Άγγελος Αγγελίδης, Μαρία Αγγελίδου): https://bit.ly/3OBBx4c Η θάλασσα της ηρεμίας, Emily St. John Mandel (Μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη): https://bit.ly/3WuNUkm Η Mercury παρουσιάζει, Anthony Marra (Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης): https://bit.ly/3OCgLBg Υπέροχη αγαπημένη μου, Marieke Lucas Rijneveld (Μετάφραση: Άγγελος Αγγελίδης, Μαρία Αγγελίδου): https://bit.ly/435P6gv Τραγουδώ εγώ και το βουνό χορεύει, Irene Solà (Μετάφραση: Μαρία Παλαιολόγου): https://bit.ly/3BOl0lB Σκοτώνω όποιον θέλω, Fabio Stassi (Μετάφραση: Δήμητρα Δότση): https://bit.ly/3MSbjJ6 Μπέρδεμα στο Χάρλεμ, Colson Whitehead (Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά): https://bit.ly/3MQ05oJ Ελληνική παιδική λογοτεχνία: Η Αμαλία βαριέται, Αλεξία Βερνίκου (Εικόνες: Φωτεινή Τίκκου): https://bit.ly/3IvL60n Έκρηξη στο Πιτσιτούμπο, Ευτυχία Γιαννάκη (Εικόνες: Σοφία Τουλιάτου): https://bit.ly/3onLYgQ Ο Ελύτης για παιδιά, Ιουλίτα Ηλιοπούλου: https://bit.ly/45ncU0X Αλφαβητάρι δεινοσαύρων, Αναστασία Μπαλάσκα (Εικόνες: Γιάννης Στύλος): https://bit.ly/424f1nv Ούτε νότα, Θοδωρής Παπαϊωάννου (Εικόνες: Βασίλης Σελιμάς): https://bit.ly/431DYB9 Ο Πελεκάνος, Θοδωρής Παπαϊωάννου (Εικόνες: Πέτρος Χριστούλιας): https://bit.ly/3MMi5QJ Η μικρή Μουντζούρα, Φωτεινή Τίκκου: https://bit.ly/3q2Ii4O Ο Εδουάρδος και η Μεγάλη Σπηλιά, Ευλαμπία Τσιρέλη (Εικόνες: Τριανταφυλλιά Βάσσου): https://bit.ly/3Mt8ehw Tα πρώτα Χριστούγεννα του Κάπτεν Τζιμ, Πάνος Χριστοδούλου (Εικόνες: Ντανιέλα Σταματιάδη): https://bit.ly/425RimSLearn more
-
News
Έρχεται η εβδομάδα μικρών βιβλιοπωλείων 2023 | Η μεγάλη ανοιξιάτικη γιορτή στα μικρά βιβλιοπωλεία κάθε γειτονιάς.
This post is only available in Greek.Τα μικρά βιβλιοπωλεία ενώνονται ξανά στις 22 - 27 Μαΐου και γιορτάζουν τη δική τους γιορτή, την Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων. Μια ολόκληρη εβδομάδα γεμάτη συναντήσεις με αγαπημένους και αγαπημένες δημιουργούς και μοναδικές δράσεις για βιβλία, φτιαγμένες με τη φαντασία και την αγάπη των μικρών βιβλιοπωλείων.Η Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων πραγματοποιείται για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά. Είναι μια ανοιχτή ανοιξιάτικη γιορτή αφιερωμένη στα μικρά βιβλιοπωλεία όλης της χώρας, δηλαδή στους χώρους που δεν σταματούν να μας εμπνέουν, να μας ενώνουν και να μεταδίδουν την αγάπη τους για τα βιβλία. Τι θα δούμε φέτος:Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων για παιδιά!Τα παιδιά έχουν την τιμητική τους στη φετινή Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων! Παράλληλα με το πρόγραμμα εκδηλώσεων για ενήλικες, τα μικρά βιβλιοπωλεία έχουν επιμεληθεί ένα ξεχωριστό πρόγραμμα ειδικά για τους μικρούς αναγνώστες και τις μικρές αναγνώστριες.Από τις εκδόσεις μας συμμετέχει η διαδραστική παρουσίαση της δεύτερης περιπέτειας του Εδουάρδου της Ευλαμπίας Τσιρέλη, με τις εικόνες της Τριανταφυλλιάς Βάσσου, Ο Εδουάρδος και η Μεγάλη Διάσωση. Το Σάββατο 27 Μαΐου στις 12:00 στο βιβλιοπωλείο «Βινιέτα» στη Θεσσαλονίκη. Περισσότερα.Βιβλιοπώλης & Βιβλιοπώλισσα για μια μέραΑγαπημένοι κι αγαπημένες συγγραφείς γίνονται βιβλιοπώλες και βιβλιοπώλισσες για μια μέρα στα μικρά βιβλιοπωλεία! Συναντούν αναγνώστες και αναγνώστριες, κουβεντιάζουν, προτείνουν νέα αναγνώσματα και υπογράφουν τα δικά τους βιβλία.Από τις εκδόσεις μας συμμετέχει η Ευλαμπία Τσιρέλη, που θα γίνει βιβλιοπώλισσα για μια μέρα στο βιβλιοπωλείο «The Green Lama» στη Θεσσαλονίκη. Την Πέμπτη 25 Μαΐου στις 18:00.Οι Θεματικές ΕνότητεςΣτο επίκεντρο της φετινής διοργάνωσης βρίσκονται νέοι και νέες δημιουργοί αλλά και σύγχρονες προκλήσεις. Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί σε φωνές, ιστορίες και ταυτότητες που δεν εκπροσωπούνται εξίσου και αντιμετωπίζουν διακρίσεις σε ένα ή πολλαπλά μέτωπα της καθημερινής ζωής.Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε το www.littlebookstoresday.grLearn more