Ιδιωτικές άβυσσοι

-ΒΡΑΒΕΙΟ BAGUTTA 2012
Μετά το «Τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη», ο Gianfranco Calligarich επιστρέφει με μια συγκλονιστική καταβύθιση στα ιδιωτικά σκοτάδια των ανθρώπων.
Ένας ηλικιωμένος επαγγελματίας τζογαδόρος περνάει τον χειμώνα του στο καζίνο μιας ανεμοδαρμένης ακτής, κατακλυσμένος από τις αναμνήσεις ενός μακρινού καλοκαιριού στη Ρώμη και της σπαρακτικής ερωτικής ιστορίας που το σημάδεψε. Εκείνος γόνος βιομηχάνων, εκείνη μια πανέμορφη κληρονόμος βασανισμένη από ένα βαρύ οικογενειακό μυστικό. Οι δυο τους θα ενωθούν με έναν βιαστικό γάμο αναζητώντας σωτηρία, μόνο για να χάσουν τελικά τον εαυτό τους σε ένα μάταιο, εξαντλητικό αλληλοκυνηγητό.

Με φόντο την πιάτσα Ναβόνα της δεκαετίας του εξήντα, το Κάπρι, εμβληματικές ευρωπαϊκές πόλεις και τις όχθες μιας ήσυχης ελβετικής λίμνης, ο Calligarich συνθέτει μια απομαγεμένη ιστορία πόθου και απώλειας για την άβυσσο που κρύβει κάθε ανθρώπινη καρδιά.

[Διαβάστε όσα μας έγραψε στο blog μας η Δήμητρα Δότση για τη μετάφραση του βιβλίου.](https://ikarosbooks.gr/blog/dimitra-dotsi-metafrazontas-to-vivlio-idiotikes-avissi-tou-gianfranco-calligarich)
  • Συγγραφέας Gianfranco Calligarich
  • Μετάφραση Δήμητρα Δότση
  • Επιμέλεια κειμένου Σταυρούλα Αλεξανδροπούλου
  • Σχεδιασμός/εικονογράφηση εξωφύλλου Χρήστος Κούρτογλου
  • Σελίδες: 264
  • ISBN: 978-960-572-653-9
  • Έκδοση: 2024
  • Ημερομηνία έκδοσης: 19/03/2024
  • Διαστάσεις: 13.3 x 20.5 εκ.
  • Κατηγορίες: eBooks, Ξένη Πεζογραφία

"Για την καρδιά, λοιπόν, θέλει να μιλήσει ο συγγραφέας. Για τους χτύπους της που δυναμώνουν μόλις βρεθεί κάποιος κοντά στο σκοτεινό αντικείμενο του πόθου του. Μάλλον, για να είμαστε περισσότερο ακριβείς, ο συγγραφέας εδώ θέλει να μιλήσει για τον έρωτα και τα ενίοτε δυσάρεστα επακόλουθά του."

– Άρης Σφακιανάκης, Athens Voice

"Στυλιζαρισμένο μα όχι βαρυφορτωμένο, εγκεφαλικό μα όχι αποστειρωμένο, γοητευτικό μα όχι λιγωτικό, ισορροπημένα συναισθηματικό και διόλου διδακτικό, το μυθιστόρημα του Καλίγκαριτς είναι πολύ ωραίο και ο αφηγητής του ικανός να διατηρηθεί στην αναγνωστική μνήμη, ταυτόχρονα συμπαθής και αντιπαθής, σίγουρα όχι ηρωικός· με αρκετούς τέτοιους έχει φορτωθεί η ανατομία των περασμένων δεκαετιών, άλλωστε."

– ΝΟ14ΜΕ

"Ο Καλίγκαριτς αποδεικνύει περίτρανα πως οι άνθρωποι παραμένουν ίδιοι, η Ιστορία κινείται μαζί τους και εμείς διαβάζουμε για τα πάθη και τους έρωτες, τις αγάπες και τα μίση, παρατηρούμε να κινούνται και να δρουν με όπλο τα συναισθήματά τους, άλλοτε να πίνουν το πικρό ποτήρι της μελαγχολίας και της απόγνωσης και άλλοτε να γεύονται το γλυκό πιοτό της αμαρτίας και της ηδονής δίχως μάλιστα καμία επιφύλαξη και κανέναν όρο."

– Γιάννης Αντωνιάδης, Culture Now

"Απόλαυσα τους καύσωνες της Ρώμης μέσα από κάθε λέξη του Calligarich τόσο στις πρόσφατες _Ιδιωτικές Αβύσσους_ όσο και στο. Κι ας ήθελα τους χαρακτήρες πιο πολυδιάστατους σε κάποια σημεία. Κι ας μην αντέχω τόσα πολλά επίθετα στη σειρά. Η ανάγνωση των βιβλίων του Calligarich είναι απολαυστική. Ειδικά το καλοκαίρι…"

– Γιώργος Φλωράκης, Athens Voice

"Ένα βιβλίο για τις πληγές που κουβαλάει ο καθένας, για την απώλεια και τον πόνο, για την αμαρτία και την ενοχή, για τη μοναξιά και τον έρωτα, για τη λαχτάρα που μετατρέπεται σε ψυχρότητα, για τις άγνωστες, σκοτεινές προσωπικές αβύσσους, και τη βαθιά, πανανθρώπινη ανάγκη του καθενός να βρει έναν σωτήρα που θα τον λυτρώσει από το βασανιστικό αίσθημα της ζωής. Ένα βιβλίο συγκλονιστικό. Η μετάφραση της Δήμητρας Δότση ανταποκρίνεται επάξια στη σαγηνευτική γραφή του Καλίγκαριτς, αναδεικνύοντας το ιδιαίτερο ύφος του κειμένου."

– Χριστίνα Μουκούλη, Book Press

"Το _Ιδιωτικές άβυσσοι_ είναι ένα μυθιστόρημα στιλιζαρισμένο μα όχι βαρυφορτωμένο, εγκεφαλικό μα όχι αποστειρωμένο, γοητευτικό κα όχι λιγωτικό, ισορροπημένα συναισθηματικό και διαόλου διδακτικό."

– Έλενα Μαρούτσου, Εφημερίδα των Συντακτών

"Σπάνια οι σιωπές μιλάνε τόσο δυνατά, όσο στις περιγραφές αυτού του βιβλίου. Οι ήρωες ανταλλάσσουν ελάχιστες λέξεις και όλα περιγράφονται, υπονοούνται, καθηλώνουν."

– Ζωή Καραμήτρου, Καθημερινή

"Το διάβασα το καλοκαίρι. Απολαυστικά ποιητικό και υπέροχα συναρπαστικό σε κάθε του σελίδα. Το μυθιστόρημα ρέει εξαίσια σαν περιγραφική μουσική πρόζα. Σαν μια γλωσσική συμφωνία που αποτελείται από λέξεις, προτάσεις και επαναλήψεις."

– Δημήτρης Παγαδάκης, New Money

Gianfranco Calligarich

Ο Gianfranco Calligarich (Τζανφράνκο Καλίγκαριτς) γεννήθηκε στην Ασμάρα της Ερυθραίας από μια κοσμοπολίτικη οικογένεια με καταγωγή από την Τεργέστη. Μεγάλωσε στο Μιλάνο και στη συνέχεια μετακόμισε στη Ρώμη, όπου εργάστηκε ως δημοσιογράφος και σεναριογράφος. Πολλές επιτυχημένες εκπομπές της Rai φέρουν τη δική του υπογραφή. Το 1994 ίδρυσε στη Ρώμη το Teatro XX Secolo. Έχει γράψει μεταξύ άλλων τα μυθιστορήματα Η μελαγχολία των Κρούσιτς (Premio Viareggio 2017), Τέσσερις άντρες τρέπονται σε φυγή (2018), Μια ζωή στα άκρα (2021) και Βόλτες με τους σκύλους (2023). Το πρώτο του μυθιστόρημα Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη (1973), εκδοτικό γεγονός στην εποχή του, μεταφράστηκε σε περισσότερες από 20 χώρες. Στα ελληνικά κυκλοφόρησε το 2022 και αγαπήθηκε πολύ από το αναγνωστικό κοινό.

Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη

Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη

Gianfranco Calligarich

Ρώμη, αρχές του εβδομήντα. Ο Λέο Γκατζάρα, ένας νεαρός μποέμ από το Μιλάνο, ζει εδώ και μερικά χρόνια στην αιώνια πόλη, στη Ρώμη της dolce vita. Περνάει τον χρόνο του ανάμεσα σε πρόσκαιρες εργασίες, ταπεινά δωμάτια ξενοδοχείων, δείπνα σε πλούσιους και μορφωμένους φίλους του, στοίβες βιβλίων και ποτάμια αλκοόλ. Τη βραδιά των τριακοστών γενεθλίων του θα γνωρίσει την Αριάννα, μια πληθωρική κοπέλα, σαγηνευτική κι ευαίσθητη μαζί. Ανήμπορη να εκφράσει τα πραγματικά της συναισθήματα, η Αριάννα εισβάλλει στη ζωή του Λέο με την εφήμερη παρουσία της, αναστατώνοντας τη μελαγχολική καθημερινότητα ενός ανθρώπου που μόνο εκείνη μπορεί να σώσει από το υπαρξιακό του τέλμα, από την απέραντη μοναξιά στην οποία έχει βυθιστεί μέσα στην πολύβουη πόλη. Ένα μυθιστόρημα ύμνος στη Ρώμη. Ένα ξεχασμένο διαμάντι της ιταλικής λογοτεχνίας. Ένα cult μυθιστόρημα που πρωτοανακάλυψε η Natalia Ginzburg, και σήμερα, σχεδόν πενήντα χρόνια μετά, μεταφράζεται σε περισσότερες από 20 χώρες. [Διαβάστε όσα μας έγραψε στο blog μας η Δήμητρα Δότση για τη μετάφραση του βιβλίου.](https://ikarosbooks.gr/blog/dimitra-dotsi-metafrazontas-to-telefteo-kalokeri-sti-romi-tou-gianfranco-calligarich)

Ιδιωτικές άβυσσοι

Ιδιωτικές άβυσσοι

Gianfranco Calligarich

Ένας ηλικιωμένος επαγγελματίας τζογαδόρος περνάει τον χειμώνα του στο καζίνο μιας ανεμοδαρμένης ακτής, κατακλυσμένος από τις αναμνήσεις ενός μακρινού καλοκαιριού στη Ρώμη και της σπαρακτικής ερωτικής ιστορίας που το σημάδεψε. Εκείνος γόνος βιομηχάνων, εκείνη μια πανέμορφη κληρονόμος βασανισμένη από ένα βαρύ οικογενειακό μυστικό. Οι δυο τους θα ενωθούν με έναν βιαστικό γάμο αναζητώντας σωτηρία, μόνο για να χάσουν τελικά τον εαυτό τους σε ένα μάταιο, εξαντλητικό αλληλοκυνηγητό. Με φόντο την πιάτσα Ναβόνα της δεκαετίας του εξήντα, το Κάπρι, εμβληματικές ευρωπαϊκές πόλεις και τις όχθες μιας ήσυχης ελβετικής λίμνης, ο Calligarich συνθέτει μια απομαγεμένη ιστορία πόθου και απώλειας για την άβυσσο που κρύβει κάθε ανθρώπινη καρδιά. [Διαβάστε όσα μας έγραψε στο blog μας η Δήμητρα Δότση για τη μετάφραση του βιβλίου.](https://ikarosbooks.gr/blog/dimitra-dotsi-metafrazontas-to-vivlio-idiotikes-avissi-tou-gianfranco-calligarich)

NEWSLETTER

Καλάθι αγορών

(0)

Το καλάθι σας είναι άδειο.

Ξεκινήστε τις αγορές

Ιδιωτικές άβυσσοι

Ref. 978-960-572-653-9

Λεπτομέρειες

Στοιχεία αποστολής