Το παιδί
-ΥΠΟΨΗΦΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΣΕ ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ 2024 (ΣΟΥΗΔΙΚΑ)
Δώδεκα διηγήματα, καρποί μιας κερασιάς που ανθίζει κάτω απ’ το νερό.
Μετά το εμβληματικό Αστείο, ο Παλαβός στρέφει το συγγραφικό του ιδίωμα προς την κατεύθυνση ενός άλλοτε τρυφερού και άλλοτε σκληρού ρεαλισμού, σε μια συλλογή με κοινό παρονομαστή την εντοπιότητα, το παιδικό βλέμμα, τη φύση και τη βία. Το Παιδί κυκλοφόρησε το 2023 στα σουηδικά σε μετάφραση του Γιαν Χένρικ Σβαν –Σουηδού μεταφραστή της Όλγκα Τοκάρτσουκ– και το 2025 στα γαλλικά (μετάφραση: Αν Λορ Μπριζάκ).
- Σελίδες: 80
- ISBN: 978-960-572-703-1
- Έκδοση: 2024
- Ημερομηνία έκδοσης: 04/11/2024
- Διαστάσεις: 13.3 x 20.5 εκ.
- Κατηγορίες: Βιβλία, Ελληνική Πεζογραφία
"Τρυφερές, αστείες, νοσταλγικές, μεταφυσικές και συχνά βίαιες εικόνες από την επαρχία μιας άλλης Ελλάδας από αυτή που έχουμε συνηθίσει, ιστορίες στις οποίες πρωταγωνιστούν παιδιά, ο έρωτας και ο θάνατος. Η μικρή φόρμα στα καλύτερά της από το… τρομερό παιδί από το Βελβεντό Κοζάνης σε μια συλλογή που αγαπήθηκε πολύ και επανακλοφορεί."
– Marie Claire Greece
"Δώδεκα ιστορίες, κυριολεκτικώς η μία καλύτερη απ’ την άλλη. Πολύπλοκοι οικογενειακοί δεσμοί· δύσκολες φιλίες· η φύση, τρυφερή, άλλοτε ανυπεράσπιστη, και μαζί αδυσώπητη. Με λιτό, ζυγισμένο, στιβαρό ύφος του συγγραφέα, στην ευτυχή ωριμότητά του."
– Παναγιώτης Ιωαννίδης, The Books' Journal
"Με εξαιρετικά λιτό και ελεγχόμενο λόγο, που έχει τις βάσεις του στην πρώτη συλλογή διηγημάτων του, ο συγγραφέας περνά εν συνεχεία από το υπερρεαλιστικό, το φανταστικό και το υπερλογικό ή το παράλογο σε έναν ρεαλισμό ο οποίος όχι μόνο δεν παρακάμπτει αλλά και προβάλλει υποβλητικά το υπερφυσικό ή το θρησκευτικό στοιχείο."
– Βαγγέλης Χατζηβασιλείου, The Books' Journal
"Το _Παιδί_ του εξαίρετου συγγραφέα Γιάννη Παλαβού, με τη νέα έκδοσή του, πραγματοποιεί μια δεύτερη καριέρα, η οποία ελπίζω να είναι θετική, να διαβαστεί δηλαδή και πέρα απ’ όσους το διάβασαν την πρώτη φορά. Γιατί αληθινά πρόκειται για ένα μινιμαλιστικό, συμπυκνωμένο, περιεκτικό, διαφορετικό και πάνω απ’ όλα νατουραλιστικό βιβλίο. […]Πραγματικά αγάπησα το συγκεκριμένο έργο πάρα πολύ."
– Χρίστος Παπαγεωργίου, Diastixo"Ο Γιάννης Παλαβός στη συλλογή διηγημάτων με τίτλο Το παιδί, πατάει γερά πάνω στη διηγηματογραφική μας παράδοση αλλά εμπνέεται και από το ύφος γραφής των αμερικανών συγγραφέων. Από τους τελευταίους παίρνει το λιτότητα στο ύφος και την υπαινικτικότατα των εξιστορούμενων γεγονότων. […]Η φύση, το βασικό σκηνικό των ιστοριών του, επιτρέπει να συγκρίνει ο αναγνώστης την ομορφιά με τη σκληρότητα, την ηρεμία με την ένταση και πώς συμβαδίζουν ή αντιπαλεύουν στις ανθρώπινες σχέσεις."
– Γιάννης Μπασκόζος, Ο ΑναγνώστηςΓιάννης Παλαβός
Ο Γιάννης Παλαβός γεννήθηκε το 1980 στο Βελβεντό Κοζάνης. Σπούδασε Δημοσιογραφία στο ΑΠΘ και Πολιτιστική Διαχείριση στο Πάντειο. Έγραψε τις συλλογές διηγημάτων Αληθινή αγάπη και άλλες ιστορίες (Intro Books 2007), Aστείο (Νεφέλη 2012· Ίκαρος 2024), που τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος και το Βραβείο Διηγήματος του ηλεκτρονικού περιοδικού Ο Αναγνώστης, και Το παιδί (Νεφέλη 2019). Επίσης, σε συνεργασία με τον Τάσο Ζαφειριάδη, έγραψε το σενάριο των κόμικς Το πτώμα (Jemma Press 2011) και Γρα-Γρου ( Ίκαρος 2017), που σχεδίασε ο Θανάσης Πέτρου∙ το Γρα-Γρου τιμήθηκε με τα βραβεία Καλύτερου Κόμικς και Σεναρίου στα Ελληνικά Βραβεία Κόμικς. Επιμελήθηκε την επανέκδοση των αφηγημάτων του Αθανάσιου Θ. Γκράβαλη με τίτλο Σπασμένες Κολώνες (1930) στο πλαίσιο της σειράς «Η πεζογραφική μας παράδοση» των εκδόσεων Νεφέλη (2019). Μεταξύ άλλων, έχει μεταφράσει έργα των Ουίλλιαμ Φώκνερ, Φλάννερυ Ο’Κόννορ, Μπρις Ντ΄ Τζ. Πάνκεϊκ, Ουάλλας Στέγκνερ και Τομπάιας Γουλφ.