Η ιδιωτική ζωή των δέντρων

«Αγαπάς για να πάψεις ν’ αγαπάς, και παύεις ν’ αγαπάς για ν’ αρχίσεις ν’ αγαπάς άλλους, ή για να μείνεις μόνος, για λίγο ή για πάντα. Αυτό είναι το δόγμα. Το μοναδικό δόγμα.»
Κάθε Κυριακή, ο Χουλιάν αφιερώνει χρόνο στη συγγραφή ενός μυθιστορήματος. Και κάθε βράδυ, αυτοσχεδιάζει και αφηγείται στη θετή του κόρη, Ντανιέλα, λίγο πριν αυτή κοιμηθεί, πρωτότυπες ιστορίες με δέντρα. Όμως, το αποψινό βράδυ δεν είναι σαν τ’ άλλα: η Βερόνικα, γυναίκα του Χουλιάν και μητέρα της Ντανιέλας, καθυστερεί ανεξήγητα να γυρίσει σπίτι. Κι όσο η νύχτα προχωρά και η Βερόνικα δεν επιστρέφει, ο Χουλιάν αναπολεί τη ζωή τους και φαντάζεται τι σκέψεις μπορεί να κάνει για το μυθιστόρημά του η Ντανιέλα καθώς θα μεγαλώνει... χωρίς μητέρα.

Ένα μυθιστόρημα με πρωτότυπη νοσταλγία και μελαγχολία, που επιβεβαιώνει τον Alejandro Zambra ως έναν εκ των σημαντικών εκπροσώπων της νέας γενιάς συγγραφέων της Λατινικής Αμερικής.

Είναι σπάνιο να βρεθεί μια ιστορία ―ακόμη δυσκολότερο μια μικρή ιστορία― που να προσφέρει αυτή την απόλαυση και να καταφέρνει να παραμείνει στο μυαλό του αναγνώστη ως ένα άλυτο μυστήριο... τόσο συναρπαστικό όσο η καλύτερη ονειροπόληση.
The Second Pass
  • Author Alejandro Zambra
  • Μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης
  • Σχεδιασμός/εικονογράφηση εξωφύλλου Χρήστος Κούρτογλου
  • Σελίδες: 96
  • ISBN: 978-960-572-142-8
  • Έκδοση: 2017
  • Dimensions: 13.3 X 20.5
  • Κατηγορίες: Books, Ξένη Πεζογραφία

"...μια ιστορία χαρισματικής ονειροπόλησης και εξομολογήσεων. [...] Ο συγγραφέας εδώ δείχνει να κατέχει τον συγγραφικό του βηματισμό και δεν πρόκειται περί μιας υβριδικής σύγχρονης γραφής λόγου αλλά για μια σύγχρονη Λογοτεχνία που απευθύνεται σε αναγνώστες ανά την υφήλιο."

– Μαρία Λιάκου, Fractalart.gr

"...Κανείς δεν λέει μεγάλα λόγια σ’ αυτό το ήσυχο βιβλίο. Η πιο «μεγαλόστομη» φράση του βιβλίου είναι η υπόσχεση του Χουλιάν ότι θα πάρει την θετή του κόρη τη Ντανιέλα και θα την πάει να δουν μαζί το χιόνι (μια υπόσχεση εντελώς σπαρακτική παρά την λιτότητά της). Το εξαιρετικό με τους χαρακτήρες είναι ακριβώς ότι δεν έχουν τίποτε το εξαιρετικό: είναι μέσοι καθημερινοί άνθρωποι, αλλά αυτή τους η ιδιότητα ουδέποτε τονίζεται (πράγμα που θα έκανε το βιβλίο μπανάλ). Δεν υπάρχει κανενός είδους στόμφος εδώ, πράγμα που δίνει στο βιβλίο μια τρομερά αυθεντική αίσθηση. Ένα βιβλίο που καθώς το διαβάζεις νιώθεις ότι σε χωράει, ότι θα μπορούσες να ζεις μέσα του."

– Χρήστος Γραμματίδης, elculture.gr

"...Συγγενή κείμενα η «Ιδιωτική ζωή των δέντρων» και οι «Τρόποι να γυρίζεις σπίτι», όχι μόνον λόγω της τακτικής -μάλλον έμφυτης ροπής- του συγγραφέα να γράφει λιτά και οικονομικά, αλλά κυρίως χάρη στο πόσο σημαντικά στοιχεία είναι στη μυθοπλασία του η απουσία/απώλεια, η αίσθηση του ξεριζώματος, η μνήμη και την ίδια στιγμή η ανάγκη για ιστορίες ως το μοναδικό αντίδοτο να αποδοθεί ένα κάποιο σχήμα με νόημα στις άναρχες και γεμάτες απροσδόκητους πόνους ζωές μας."

– Ηλίας Μαγκλίνης, Καθημερινή

"...Ο Alejandro Zambra μεταφέρει με τρόπο μοναδικό αυτό το βράδυ της ζωής του πρωταγωνιστή, ένα βράδυ στο οποίο η σιωπή και η απουσία του άλλου προσώπου δημιουργεί μία τόσο συμπαγή ατμόσφαιρα, με τον αναγνώστη να νιώθει πως θα ακούσει από λεπτό σε λεπτό το πρώτο της ράγισμα. Είναι εξαιρετικός ο τρόπος με τον οποίο ο συγγραφέας αναδεικνύει σε ολόκληρο το μυθιστόρημα την ύπαρξη της Βερόνικας μέσα από την ίδια της την απουσία και με δεδομένη την εκφραστική «ηρεμία» του ίδιου."

– Γεωργία Σουβατζή, Debop

"...Ζηλευτός είναι σίγουρα ο τρόπος που γράφει ο Σάμπρα, ο τρόπος με τον οποίο κατορθώνει να διηγηθεί εν είδει θραυσμάτων μία μεγάλη ιστορία σε ελάχιστη έκταση, υπονοώντας περισσότερα απ’ όσα δηλώνει, αφαιρώντας ό,τι περιττό, επιτρέποντας στο προσωπικό -ή στην υπόνοια του προσωπικού- να εισχωρήσει, να σπείρει διακειμενικές αναφορές στο διάβα του, να φλερτάρει με τον ρεαλισμό και την ποιητικότητα, τη νοσταλγία και την προσδοκία, τη θλίψη και τη συγκίνηση, τη σκληρότητα και την τρυφερότητα· ένας στυλίστας του καιρού μας σ’ ένα ακόμα κομψοτέχνημα."

– Γιάννης Καλογερόπουλος, Χανιώτικα Νέα

"...Η ζωή, στο έργο του Σάμπρα, μοιάζει με τη λογοτεχνία. Η λογοτεχνία του μοιάζει με τη ζωή. Ο ίδιος έχει δηλώσει πως η λογοτεχνία πάντα ασχολείται με μια ψευδαίσθηση της αλήθειας και πως η λογοτεχνία δεν είναι το αντίθετο της αλήθειας αλλά ένας τρόπος για να την αναζητήσεις. Ισως τελικά τα βιβλία του θα έπρεπε να φέρουν τον κοινό τίτλο: Τρόποι να αναζητάς την αλήθεια."

– Dailythess.gr

"...Άλλο ένα διαμάντι από τον Χιλιανό συγγραφέα, τον Μαιτρ Αχιλλέα, τον εμπνευσμένο Χρήστο, και τις εκδόσεις Ίκαρος! Φαντασία και ακρίβεια σε ένα μίνι (αλλά λίαν χορταστικό) μυθιστόρημα υψηλού μεταμοντερνισμού."

– Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης

"...Στην _Ιδιωτική ζωή των δέντρων_, επανέρχεται η εικόνα του μικροσκοπικού φυτού λαμβάνοντας οργανική θέση στην αφήγηση μιας ακόμη νουβέλας που διατηρεί τη δυαδικότητα του χαρακτήρα της: είναι πεζό που έχει ποιητικά στοιχεία ή ποίηση που χρησιμοποιεί τις τεχνικές ανάπτυξης ενός πεζογραφήματος."

– Διονύσης Μαρίνος, fractalart.gr

"...Ο Alejandro Zambra διεισδύει με πειστικότητα στο μυαλό του Χουλιάν και καταφέρνει να αποδώσει με ένα σχεδόν ανατριχιαστικό τρόπο τη μελαγχολία της απώλειας, της νύχτας και της σιωπής. Εκείνης που βρίσκεται σε κάθε θρόισμα της ιδιωτικής ζωής των δέντρων."

– Μαριλένα Παππά, Dreamers & Co.

"...Συνολικά, ο Zambra μας παραδίδει ένα λογοτεχνικό εγχείρημα που μετατρέπει την παράδοση του μαγικού ρεαλισμού των λατινοαμερικανών συγγραφέων σε μια αναστοχαστικά δραματοποιημένη ομφαλοσκόπηση του γράφοντος ως (λάθρα;) βιώσαντος υποκειμένου."

– Ειρήνη Σταματοπούλου, Ο αναγνώστης

"...Το υπέροχο, σύντομο μυθιστόρημα του Alejandro Zambra καταπιάνεται με τη διαδρομή που διανύουμε στο μυαλό μας μέχρι να αποδεχθούμε μια απρόοπτη εξέλιξη, ένα δυσάρεστο νέο που ανατρέπει την κανονικότητα της ζωής μας."

– Ξένια Γεωργιάδου, Περιοδικό Γυναίκα

"...Το βιβλίο του Αλεχάντρο Ζάμπρα είναι μικρό και μεγάλο. Στην πραγματικότητα δεν είναι παραπάνω από 80 σελίδες, αν όμως κάποιος επιχειρήσει να μετρήσει τις σελίδες, θα διαπιστώσει πως είναι περισσότερες, και αν σκάψει λίγο, ίσως πέσει πάνω στο κόκαλο ενός κανονικού μυθιστορήματος, αν και ο Χιλιανός συγγραφέας μοιάζει ν’ αδιαφορεί για την κανονικότητα ή, έστω, φαίνεται πως προτιμά ν’ αφήσει το υπόλειμμα –το κρέας, το λίπος, το μεδούλι– για κάποιο άλλο μυθιστόρημα, που ίσως δεν γράψει ποτέ."

– Κωνσταντίνος Χατζηνικολάου, Καθημερινή

"...Το βιβλίο αυτό, το λιλιπούτειο αυτό διαμαντάκι, διαπνέεται από έναν εσωτερικό ρυθμό, σαν τον σφυγμό μιας καρδιάς που χτυπάει περιμένοντας, αποσπάται και ξεγελιέται μόνη της αλλά στη σιωπή ξανακούγεται το ίδιο εκκωφαντικά."

– Σωτηρία Γεωργαντή, Literature.gr

"...Τον συγγραφέα βασανίζει ο παλιός στόχος κάθε ρεαλιστή: πώς θα ολοκληρώσει εκείνο το (ούτως ή άλλως ημιτελές) μυθιστόρημα που θα περιλαμβάνει την αλήθεια μιας ολόκληρης ζωής, αποφεύγοντας το τεχνήεν μέλημα και τον αισθητισμό της συγκεκριμένης φόρμας και εισάγοντας μια νέα εκδοχή ρεαλισμού."

– Νίκος Ξένιος, Bookpress.gr

"...Το βιβλίο, γεμάτο επινοήσεις, διακοπτόμενες αφηγήσεις πολλών ιστοριών που διασταυρώνονται σε σημεία, το διατρέχει μια λεπταίσθητη παρατηρητικότητα της ζωής, μια μελαγχολική δίνη σκέψεων και ένα διακριτό, ιδιότυπο χιούμορ."

– Άγγελα Μάντζιου, cityculture.gr

"...Ένα βιβλίο που φέρει έντονα τα στοιχεία της νοσταλγίας και της μελαγχολίας, με πρωτότυπο όμως τρόπο, όπως συνηθίζει ο Χιλιανός συγγραφέας Alejandro Zambra, ακολουθώντας πιστά την παράδοση της λατινόφωνης λογοτεχνίας που ξέρει πώς να αφηγηθεί μια ιστορία που θα σε παρασύρει στη γοητεία του παραμυθιού της."

– Τίνα Μανδηλαρά, Lifo

"...Παρά το μικρό του μέγεθος, η νοσταλγική χροιά και η μαγική του διάθεση με την οποία διαχειρίζεται ρεαλιστικά θέματα είναι κάτι που μαγνητίζει ήδη από τις πρώτες σελίδες, ενώ την ίδια στιγμή το έργο καταφέρνει να διανθίζεται, αναπτύσσεται στο μυαλό του αναγνώστη όσο περνά ο καιρός μέχρι τελικά να γίνει μια γλυκόπικρη ανάμνηση, γεμάτη νοσταλγία για μέρη που δεν είδε ποτέ..."

– Νίκος Γιακουμέλος, Το περιοδικό

"...Αγωνία, τρυφερότητα, ανασφάλειες έρχονται να βρουν τη θέση τους στη συγγραφή ενός μυθιστορήματος. Ενός μυθιστορήματος ικανού να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στο μέλλον."

– Καλλιόπη Κρητικού, Huffingtonpost.gr

"...Μελαγχολικό, νοσταλγικό, τρυφερό και λιτό. Είναι σα να έγραψε ο συγγραφέας ένα μυθιστόρημα πεντακοσίων σελίδων και να άρχισε στη συνέχεια να αφαιρεί μέχρι να μείνει μόνο η ουσία. Και εκεί έρχεται ο αναγνώστης να καλύψει τα κενά, να συνεχίσει τις διαφορετικές εκδοχές της ιστορίας του Χουλιάν και της Ντανιέλας και γιατί όχι, ίσως και της Βερόνικας."

– Proust & Kraken Blog

"...Ένα παιχνίδισμα ανάμεσα στο χθες, το σήμερα και το μέλλον. Με αφορμή ένα απλό γεγονός, ο ήρωας παλεύει να μην παρασυρθεί από τις φοβίες του, να προσφέρει θαλπωρή και ασφάλεια στην Ντανιέλα, να καταγράψει με καθαρότητα τις μύχιες σκέψεις του, και να κρατήσει ζωντανή την ελπίδα."

– Λογοτεχνικά Σοκάκια

"...Ο Zambra μάς βάζει μέσα στο λογοτεχνικό εργαστήρι του και μπροστά στα μάτια μας ανασκαλεύει τα γραπτά του, παλεύει με τις σελίδες του με χιούμορ, τρυφερότητα και πικρή ειρωνεία και μας προσφέρει για άλλη μια φορά ένα λιλιπούτειο βιβλίο-μπονσάι, ακολουθώντας τη συμβουλή του Μπόρχες: να γράφεις σαν να συνοψίζεις ένα ήδη γραμμένο βιβλίο."

– Έλενα Μαρούτσου, Εφημερίδα των Συντακτών

"...Ο Ζάμπρα όμως, όπως οι συνομήλικοι του, ο Κολομβιανός Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες, ο Περουβιανός Σαντιάγο Ρονκαλιόλο, και ο λίγο μεγαλύτερός τους, Κολομβιανός Σαντιάγο Γκαμπόα, είναι οι εκλεκτοί εκπρόσωποι της νέας γενιάς Λατινοαμερικανών συγγραφέων με ένα τουλάχιστον κοινό χαρακτηριστικό: δεν απαρνούνται το βαρύ πολιτικό παρελθόν των χωρών τους, αλλά κοιτούν το μέλλον ενώ αναμετρώνται με το παρόν. Για αυτό και _Η ιδιωτική ζωή των δέντρων_ κλείνει με τον ήρωα που, διορθώνοντας τον εαυτό του, λέει, με αγάπη, στη μικρή Ντανιέλα: «Θα χρειαστεί να μάθουμε αγγλικά»."

– Μαρίλια Παπαθανασίου, Ελευθερια του Τύπου

"...Πρόκειται για ένα πάρα πολύ γλυκό βιβλίο στο σύνολό του. Σου αφήνει κάτι μέσα σου, ειδικά αν έχεις βρεθεί και εσύ σε κάποια παρόμοια κατάσταση. Στη κατάσταση, δηλαδή, που χρειάζεσαι τα παραμύθια για να μπορέσεις να καταλάβεις και να ανταπεξέλθεις στην καθημερινότητα. Αυτή η αναγκαιότητα είναι πιο συχνή στη παιδική ηλικία, αλλά είναι και κάτι που δεν σταματάει να αναζητεί ποτέ καθώς μεγαλώνει ο άνθρωπος."

– Style Rive Gauche

"...Κι αν στο _Τρόποι να γυρίζεις σπίτι_ η οικογενειακή εστία γίνεται ο δρόμος μέσω του οποίου ο αφηγητής επιστρέφει σε ένα συλλογικό παρελθόν που πονάει, στην _Ιδιωτική ζωή των δέντρων_ είναι η αφετηρία από όπου ο πρωταγωνιστής Χουλιάν τολμά τις εξορμήσεις του στο ατομικό παρελθόν και το πιθανό μέλλον."

– Αφροδίτη Δημοπούλου, Diavasame.gr

"...Πώς μιλάς για μεγάλα θέματα σε ένα μικρό βιβλίο; Πώς χωράς συναισθήματα όπως ο απέραντος έρωτας και η εγκατάλειψη σε λίγες μόνο σελίδες; Κι όμως, το πολυδιαβασμένο «Η ιδιωτική ζωή των δέντρων» του Alejandro Zambra καταφέρνει ακριβώς αυτό. Να μιλήσει για σπουδαία πράγματα με λίγα λόγια και καλά."

– Σοφία Κροκιδά, tetartopress.gr

"...Ο Σάμπρα φτιάχνει ένα μικρό κομψοτέχνημα χρησιμοποιώντας στοιχεία του μαγικού ρεαλισμού στα ενδιάμεσα της στοχαστικής αφήγησης. Η μετάφραση ανήκει στον πολύπειρο Αχιλλέα Κυριακίδη."

– Χρήστος Βασματζίδης, Φρέαρ

"...Όσο για το αν το ανά χείρας είναι ένα «μεγάλο έργο», από εκείνα που, σύμφωνα με τον Rodin, χρειάζονται πολύν καιρό να γίνουν, όπως και «τα μεγάλα αισθήματα, οι μεγάλες σκέψεις», αλλά και «τα μεγάλα δέντρα», ο αναγνώστης μάλλον θα καταλήξει σε μια διπλωματική όσο και ειλικρινή αποτίμηση: πρόκειται για ένα ιδιαιτέρως ενδιαφέρον μυθοπλαστικό πείραμα, με, επιπλέον, κάποιες πολύ βαθιές και εξαιρετικά διατυπωμένες λεπτουργικές ψυχογραφήσεις."

– Σταυρούλα Τσούπρου, Αυγή

"...Το κείμενο, κρυπτικό και ελλειπτικό, διακατέχεται από μια πνοή μυστηριακή, που σε ορισμένα σημεία σε προετοιμάζει για μια ανατροπή αστυνομικής ή εγκληματολογικής υφής, τραβώντας σου όμως συνεχώς το χαλάκι κάτω από τα πόδια και επαναφέροντάς σε σ’ αυτό που στ’ αλήθεια είναι: μια νουβέλα κομψής και λεπταίσθητης πρόζας, με εκλάμψεις σαρκασμού αλλά και ποιητικής ευαισθησίας, καλογυαλισμένη μα όχι δίχως ψυχή και συναισθηματικό χυμό – όλα στοιχεία που αναδεικνύονται και λάμπουν και στα ελληνικά, με τη βοήθεια της μετάφρασης του Αχιλλέα Κυριακίδη."

– Χρήστος Αρμάντο Γκέζος, Apoikia.gr

"...Η ιδιωτική ζωή των δέντρων είναι από αυτά τα μυθιστορήματα που διεκδικούν και επιβάλλονται να συζητηθούν γιατί η ζωή όσο απλή μπορεί να μοιάζει άλλο τόσο περίπλοκη μπορεί να γίνει. Τελικά τι είναι απώλεια και πως αυτή κανείς την διαχειρίζεται Και τελικά πόσο η λογοτεχνία που εδώ εγκιβωτίζεται μέσα στο ίδιο το λογοτεχνικό πλαίσιο του συγγραφέα είναι άρρηκτα δεμένη και συνυφασμένη με τη ζωή την ίδια. Πόσο οι σκέψεις άραγε μας προκαλούν αυτό που αργότερα θα ζήσουμε και πόσο το φαντασιακό μπλέκεται περίεργα με το πραγματικό;"

– Γιάννης Αντωνιάδης, culturenow.gr

"...Εάν έπρεπε κάποιος να χρησιμοποιήσει τρεις μόνο λέξεις για να χαρακτηρίσει την έως τώρα μεταφρασμένη στα ελληνικά λογοτεχνική παραγωγή του Χιλιανού συγγραφέα Alejandro Zambra, θα μπορούσε να επιλέξει τις εξής: μνήμη, ενοχή, αγωνία. Τα έργα του, σύντομα και περιεκτικά, κινούνται πάνω σε αυτούς τους τρεις βασικούς άξονες, είτε ασχολούνται με ατομικά ζητήματα, είτε εστιάζουν στη συλλογική ευθύνη."

– Αφροδίτη Δημοπούλου, diavasame.gr

Alejandro Zambra

Ο Alejandro Zambra (Αλεχάντρο Σάμπρα) γεννήθηκε στο Σαντιάγο της Χιλής το 1975. Έχει εκδώσει δύο συλλογές ποιημάτων, μία συλλογή διηγημάτων, δύο συλλογές δοκιμίων και πέντε μυθιστορήματα που μεταφράστηκαν σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες. Διηγήματά του έχουν δημοσιευτεί σε πολλές ανθολογίες λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας, καθώς και σε περιοδικά όπως το New Yorker, το Paris Review, το Granta, το Harper’s κ.ά.

To 2010, το λογοτεχνικό περιοδικό Granta τον κατέταξε μεταξύ των καλύτερων ισπανόφωνων συγγραφέων της νεότερης γενιάς. Έχει λάβει, μεταξύ άλλων διακρίσεων, τα βραβεία English Pen Award, Prince Claus Award και O. Henry Award.

Από τις εκδόσεις Ίκαρος κυκλοφορούν τα έργα του Τρόποι να γυρίζεις σπίτι (2016), Η ιδιωτική ζωή των δέντρων (2017), Τεστ Δεξιοτήτων (2018), Χιλιανός ποιητής (2021) και Παιδική Λογοτεχνία (2026).

Τρόποι να γυρίζεις σπίτι

Τρόποι να γυρίζεις σπίτι

Alejandro Zambra

Το βιβλίο ξεκινά με ένα σεισμό, ιδωμένο μέσα από τα μάτια ενός ανώνυμου εννιάχρονου αγοριού που ζει σε ένα μεσοαστικό συγκρότημα κατοικιών στο Maipu, της Χιλής. Στο δεύτερο μέρος, πρωταγωνιστής είναι ο συγγραφέας του πρώτου μέρους του μυθιστορήματος. Ο πατέρας του είναι ένας λιγομίλητος άνθρωπος, ο οποίος ενώ ισχυρίζεται ότι δεν ενδιαφέρεται για την πολιτική, σιωπηλά συντάσσεται με το καθεστώς Πινοσέτ. Η αφήγηση εναλλάσσεται ανάμεσα στον συγγραφέα και τον πρωταγωνιστή, το παρελθόν και το παρόν, προβάλλοντας με μελαγχολία και οργή την ιστορία ενός έθνους, και μιας γενιάς -που όπως λέει ο συγγραφέας έμαθε να διαβάζει και να γράφει ενόσω οι γονείς τους έγιναν συνεργοί ή θύματα της Δικτατορίας. Πρόκειται για το πιο προσωπικό μυθιστόρημα του Alejandro Zambra (συγγραφέα του «Μπονσάι»), που είναι ίσως ο σημαντικότερος Χιλιανός συγγραφέας μετά τον Roberto Bolaño. «…Μια φορά, χάθηκα. Θα ’μουν έξι ή επτά χρονών. Είχα αφαιρεθεί και, ξαφνικά, δεν έβλεπα πια τους γονείς μου. Φοβήθηκα, αλλά βρήκα αμέσως το δρόμο κι έφτασα πρώτος στο σπίτι – εκείνοι μ’ έψαχναν συνέχεια, απεγνωσμένα, αλλά εγώ νόμισα ότι είχαν χαθεί· ότι εγώ ήξερα να γυρίζω σπίτι κι εκείνοι όχι. «Ήρθες από άλλο δρόμο» είπε η μητέρα μου αργότερα, με τα μάτια της ακόμα κλαμμένα. «Εσείς ήρθατε από άλλο δρόμο» σκέφτηκα, αλλά δεν το είπα…» γράφει ο Zambra στο βιβλίο και ο μεταφραστής Αχιλλέας Κυριακίδης σημειώνει: Τo είπε, αργότερα, ο Αlejandro Zambra, γράφοντας αυτό το θαυμάσιο μυθιστόρημα αναπόλησης της παιδικής ηλικίας, της χαμένης αθωότητας και των ενοχών για την απώλεια της αθωότητας. Η έννοια της απώλειας κυριαρχεί στην αφήγηση, την αφήγηση της περιπέτειας μιας αέναης, νοερής επιστροφής, όπου τα ψίχουλα του Κοντορεβυθούλη έχουν φαγωθεί προ πολλού… Κριτικές «Σ’ αυτό το μυθιστόρημα, ο Zambra χρησιμοποιεί μια υπέροχη γλώσσα, στη σκιά του Carver: ακρίβεια, μελαγχολία, σκληρότητα, τρυφερότητα.» Joaquín Arnáiz, La Razón «Το μεταλογοτεχνικό και αυτοβιογραφικό παιχνίδι θυμίζει τον καλύτερο Coetzee.» Ignacio Echevarría, El Mercurio «Με ακρίβεια και μελαγχολία, ο Zambra στοχάζεται πάνω στο παρελθόν και το παρόν της Χιλής. Το Τρόποι να γυρίζεις σπίτι είναι το πιο προσωπικό μυθιστόρημα ενός απ’ τους καλύτερους αφηγητές της νέας γενιάς.» Patricia Espinosa, Las Últimas Noticias «Tο Τρόποι να γυρίζεις σπίτι τοποθετεί τον Zambra στην κορυφή της νέας χιλιανής λογοτεχνίας, στο πλευρό άλλων λατινοαμερικανών συγγραφέων όπως ο Κολομβιανός Juan Gabriel Vásquez, που πραγματεύονται τα πιο λεπτά ιστορικά ζητήματα αυτής της ηπείρου με τον πιο συναρπαστικό τρόπο.» Mina Holland, The Observer «Τα βιβλία του Alejandro Zambra είναι σαν ένα τηλεφώνημα μέσα στη νύχτα από έναν παλιό, καλό φίλο.» Nicole Krauss

Η ιδιωτική ζωή των δέντρων

Η ιδιωτική ζωή των δέντρων

Alejandro Zambra

Κάθε Κυριακή, ο Χουλιάν αφιερώνει χρόνο στη συγγραφή ενός μυθιστορήματος. Και κάθε βράδυ, αυτοσχεδιάζει και αφηγείται στη θετή του κόρη, Ντανιέλα, λίγο πριν αυτή κοιμηθεί, πρωτότυπες ιστορίες με δέντρα. Όμως, το αποψινό βράδυ δεν είναι σαν τ’ άλλα: η Βερόνικα, γυναίκα του Χουλιάν και μητέρα της Ντανιέλας, καθυστερεί ανεξήγητα να γυρίσει σπίτι. Κι όσο η νύχτα προχωρά και η Βερόνικα δεν επιστρέφει, ο Χουλιάν αναπολεί τη ζωή τους και φαντάζεται τι σκέψεις μπορεί να κάνει για το μυθιστόρημά του η Ντανιέλα καθώς θα μεγαλώνει... χωρίς μητέρα. Ένα μυθιστόρημα με πρωτότυπη νοσταλγία και μελαγχολία, που επιβεβαιώνει τον Alejandro Zambra ως έναν εκ των σημαντικών εκπροσώπων της νέας γενιάς συγγραφέων της Λατινικής Αμερικής. Είναι σπάνιο να βρεθεί μια ιστορία ―ακόμη δυσκολότερο μια μικρή ιστορία― που να προσφέρει αυτή την απόλαυση και να καταφέρνει να παραμείνει στο μυαλό του αναγνώστη ως ένα άλυτο μυστήριο... τόσο συναρπαστικό όσο η καλύτερη ονειροπόληση. The Second Pass

Τεστ Δεξιοτήτων

Τεστ Δεξιοτήτων

Alejandro Zambra

Το να πούμε ότι το Τεστ δεξιοτήτων αποτελεί ένα μυθιστόρημα, είναι εξίσου παρακινδυνευμένο με το να πούμε ότι δεν είναι. Ίσως είναι καλύτερα να αναφέρουμε απλώς, ότι είναι ένα βιβλίο του Alejandro Zambra, γιατί το ύφος και τα θέματα που τον μετέτρεψαν σε μια ουσιαστική φωνή της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας, ξεδιπλώνονται εδώ με τρόπο ουσιαστικό και έντονο. Με αφορμή τη δομή του συστήματος εξετάσεων για την εισαγωγή στα πανεπιστήμια που εφαρμόστηκε στη Χιλή από το 1967 μέχρι το 2002, ο συγγραφέας δημιουργεί ένα απροσδόκητο έργο, στο οποίο οι ιστορίες συνυπάρχουν με λογοτεχνικά αποσπάσματα και γλωσσικές ασκήσεις που αποτελούν περισσότερο ηθικά προβλήματα: η ανάγκη να πούμε ψέματα για να επιβεβαιωθούμε στους άλλους, η επιθυμία να δημιουργήσουμε δεσμούς παρά τη δυσπιστία στην αγάπη και στην οικογένεια, η δυσκολία μετακίνησης σ’ ένα ναρκοπέδιο μυστικών, η απελπισμένη πεποίθηση ότι, αντί να μάθουμε να σκεφτόμαστε, εκπαιδευτήκαμε να υπακούμε και να επαναλαμβάνουμε. H γοητευτική λογοτεχνία του Alejandro Zambra είναι ένας συναρπαστικός δρόμος προς εξερεύνηση. Φανταστικός και πρωτότυπος, ο Zambra είναι μάστορας της μικρής φόρμας. Λατρεύω την απίστευτη τόλμη του. —Enrique Vila-Matas

Χιλιανός ποιητής

Χιλιανός ποιητής

Alejandro Zambra

Ο Γκονσάλο είναι ένας «κακός ποιητής» που ονειρεύεται μια μέρα να γίνει αληθινός ποιητής, αλλά κι ένας πατριός που συμπεριφέρεται σαν να είναι ο βιολογικός πατέρας του Βισέντε, ενός αγοριού εθισμένου στις γατοτροφές. Χρόνια αργότερα, ο Βισέντε αρνείται να σπουδάσει στο πανεπιστήμιο γιατί το όνειρό του είναι να γίνει κι αυτός ποιητής, παρά τις συμβουλές της Κάρλας, της περήφανης και μοναχικής του μητέρας, και του Λεόν, ενός μέτριου πατέρα που έχει αφοσιωθεί στη συλλογή του από μινιατούρες αυτοκινήτων. Ο ισχυρός μύθος της χιλιανής ποίησης (όπως σημειώνει ένας χαρακτήρας του βιβλίου, «οι Χιλιανοί, σύμφωνα με την Σουηδική Ακαδημία, είναι δις παγκόσμιοι πρωταθλητές της ποίησης») τίθεται υπό αμφισβήτηση από την Πρου, μιαν αμερικανίδα δημοσιογράφο που εμπλέκεται τυχαία σε μια πολυπληθή και σπαρταριστή κοινότητα λογοτεχνικών ηρώων και καμποτίνων. Ο Χιλιανός ποιητής πραγματεύεται τα πάνω και τα κάτω του έρωτα και της οικογένειας (επίμονο μοτίβο στις μυθοπλασίες του Zambra), την πάντα παρούσα δυσπιστία στους θεσμούς και την εξουσία, την εμπειρία της συγγραφής και της ανάγνωσης σ’ έναν κόσμο εχθρικό που μοιάζει να καταρρέει. [Διαβάστε όσα μας έγραψε στο blog μας ο Αχιλλέας Κυριακίδης για τη μετάφραση του βιβλίου.](https://ikarosbooks.gr/blog/o-achilleas-kiriakidis-gia-tin-metafrasi-tou-vivliou-chilianos-piitis-tou-alejandro-zambra)

Παιδική Λογοτεχνία

Παιδική Λογοτεχνία

Alejandro Zambra

Η Παιδική λογοτεχνία ΔΕΝ απευθύνεται σε παιδιά. Aπoτελεί ένα συγγραφικό παιχνίδισμα γεμάτο σοφία, τρυφερότητα και λάμψη που ταλαντεύεται ιλιγγιωδώς μεταξύ παιδικότητας και ενηλικιότητας, διηγήματος και δοκιμίου, γραφής και βιώματος. Ένα μοναδικό, αταξινόμητο βιβλίο που μεταξύ άλλων περιγράφει την προσπάθεια ενός άντρα υπό την επήρεια παραισθησιογόνων μανιταριών να ξαναμάθει την εξαιρετικά δύσκολη τέχνη να μπουσουλάει. Παράλληλα πραγματεύεται αλιευτικά πάθη, γονεϊκά αυτογκόλ και μια κατάσταση που ονομάζεται «ποδοσφαιρική μελαγχολία». Στην πρόζα του Σάμπρα συνυπάρχουν με θαυμαστή αρμονία ένα ημερολόγιο πατρότητας, μια πατρική «επιστολή στον γιο» και –όπως σε κάθε του βιβλίο– αριστοτεχνικά καθαρόαιμη μυθοπλασία. Ένα ανορθόδοξο εγχειρίδιο για νέους γονείς και παράλληλα ένα λαμπρό νέο κεφάλαιο που εμπλουτίζει το συναρπαστικό έργο ενός από τους σημαντικότερους Λατινοαμερικανούς συγγραφείς των τελευταίων ετών. **«Λατρεύω την καταστροφική του τόλμη.» ―Enrique Vila-Matas** [Διαβάστε όσα μας έγραψε στο blog μας ο Αχιλλέας Κυριακίδης για τη μετάφραση του βιβλίου.](https://ikarosbooks.gr/blog/achilleas-kiriakidis-metafrazontas-tin-pediki-logotechnia-tou-alejandro-zambra)

NEWSLETTER

Shopping cart

(0)

Your cart is currently empty.

Shop now

Η ιδιωτική ζωή των δέντρων

Ref. 978-960-572-142-8

Details

Shipping & Returns