News
News List, News Categories, Events
-
Το εργαστήρι της μετάφρασης
Learn moreΜαρία Φακίνου | Μεταφράζοντας το «Υπερβατικό βασίλειο» της Yaa Gyasi
This post is only available in Greek.Η Μαρία Φακίνου φιλοξενείται στο blog του Ίκαρου, στη στήλη «Το εργαστήρι της μετάφρασης», και μας μιλάει για το μυθιστόρημα της Yaa Gyasi Υπερβατικό βασίλειο, ένα καθηλωτικό βιβλίο που διερευνά τα όρια της επιστήμης, τα θεμέλια της πίστης και τη δύναμη της αγάπης.Ομολογώ ότι ξαφνιάστηκα όταν πήρα στα χέρια μου το βιβλίο της Τζάσι. Είχε προηγηθεί λίγα χρόνια πριν η μετάφραση του πρώτου της μυθιστορήματος, Επιστροφή στην πατρίδα, και περίμενα κάτι ανάλογο, τουλάχιστον υφολογικά. Όμως εδώ ήταν σαν να μετέφραζα μια άλλη συγγραφέα, κι αυτό το λέω για καλό, αν και μου πήρε λίγο χρόνο μέχρι να το αποδεχτώ και να εξοικειωθώ με αυτή την μετατόπιση· ότι η Τζάσι, παρά την επιτυχία του πρώτου της βιβλίου, δεν ακολούθησε τον ίδιο δρόμο που η ίδια είχε χαράξει και γνώριζε καλά αλλά δοκιμάστηκε σε κάτι καινούργιο. Σε ένα θέμα απολύτως σύγχρονο, σκληρό, δύσκολο, και χρησιμοποιώντας μια γλώσσα κοφτή, άμεση, μοντέρνα και απλή όπου απουσιάζουν οι γλαφυρές περιγραφές ή λέξεις διότι το ίδιο το θέμα δεν τις σηκώνει. Είναι δύσκολο θέμα από μόνο του, δεν χρειαζόταν να το φορτώσει με έναν πιο περίτεχνο τρόπο αφήγησης. Έχω την αίσθηση ότι είναι και πολύ προσωπικό. Οι παρατηρήσεις, οι λεπτομέρειες στις οποίες στέκεται η Γκίφτι, ο κεντρικός χαρακτήρας, ειδικά όταν μιλάει για τη μητέρα της, είναι τόσο προσεγμένα ιδιαίτερες που με έκαναν να σκεφτώ ότι ίσως αυτή η ιστορία να έχει πολλά στοιχεία από την προσωπική ιστορία της Τζάσι. Δεν υπάρχει τρόπος να το διασταυρώσω και ούτε έχει και τόσο σημασία διότι στο τέλος αυτό που μένει είναι αν η ιστορία, είτε προσωπική είτε μυθοπλαστική είτε και τα δύο, εξυπηρετεί την αφήγηση. Η Τζάσι χρειάστηκε να κάνει έρευνα στις νευροεπιστήμες, να εξοικειωθεί με πολυσύλλαβους όρους και έννοιες, και όλο αυτό δένει καίρια με την αφήγηση. Περνάει με εύστοχο τρόπο την καθημερινότητα, τις συζητήσεις, τις φιλοδοξίες και τις απογοητεύσεις του κόσμου της επιστήμης και των επιστημόνων, με παρατηρητικότητα και μπόλικο αυτοσαρκασμό. Είναι επίσης τολμηρή, χρησιμοποιεί λέξεις που δεν θεωρούνται και τόσο πολιτικά ορθές όταν θέλει να μιλήσει για τον ρατσισμό ή τη σεξουαλικότητα και τον ερωτισμό. Βρήκα απολαυστικό και αξιοζήλευτο τον τρόπο που συνδέει ένα απόσπασμα από το Άσμα ασμάτων με την ανακάλυψη της ηδονής από ένα μικρό κορίτσι. Και με παρόμοιους τρόπους το βιβλίο γίνεται έντονα πολιτικό και φεμινιστικό, κι ας μιλάει και για τη θρησκεία. Στο τέλος, μένει ένα είδος λύτρωσης, μια καθησυχαστική αίσθηση αποδοχής, σε αυτή τη δύσκολη διαδρομή της Γκίφτι να κατανοήσει, να αποφορτίσει και να φωτίσει σχέσεις που διακόπηκαν αιφνίδια καθορίζοντας όλη τη μετέπειτα ζωή της για να πει αυτή είναι η ιστορία σου, η οικογένεια που σου δόθηκε, κάνε κάτι καλό με αυτό το υλικό. -
Αρχείο εκδηλώσεων
Learn moreΣυνάντηση με την Ντορίνα Παπαλιού στο βιβλιοπωλείο Sporos στην Κηφισιά
This post is only available in Greek.Την Τρίτη 10 Δεκεμβρίου 19:00-21:00, οι εκδόσεις Ίκαρος και το βιβλιοπωλείο Sporos σας προσκαλούν σε μια συνάντηση με την Ντορίνα Παπαλιού, με αφορμή την έκδοση του βιβλίου της Η φωνή στα χέρια της.Η συγγραφέας θα υπογράψει αντίτυπα του βιβλίου και συνομιλήσει με το κοινό.Βιβλιοπωλείο SporosΓεωρ. Δροσίνη 7Κηφισιά 14562Τ. 2108086404 -
Αρχείο εκδηλώσεων
Learn more«Κάλαντα καβάλα σε καμήλα» | Ο Μάνος Μπονάνος στο 14ο Νηπιαγωγείο Κορίνθου
This post is only available in Greek.Την Τετάρτη 4 Δεκεμβρίου στις 17:30, oι νηπιαγωγοί και τα νήπια του 14ου Νηπιαγωγείου Κορίνθου, το βιβλιοπωλείο «Κιβωτός» και οι εκδόσεις Ίκαρος σας προσκαλούν στη διαδραστική παρουσίαση του βιβλίου του Μάνου Μπονάνου σε εικονογράφηση του Βασίλη Σελιμά, Κάλαντα καβάλα σε καμήλα.Ελάτε να γνωρίσετε τον Μάνο Μπονάνο και να ανακαλύψετε μαζί του μια αναπάντεχη χριστουγεννιάτικη ιστορία, που μεταφέρει ατόφια τη χρυσόσκονη των γιορτινών ημερών και μας γεμίζει με αγάπη κι αισιοδοξία.14ο Νηπιαγωγείο ΚορίνθουΛουτρακίου 10Κόρινθος 20132Τ. 2741071661 -
Αρχείο εκδηλώσεων
Learn more«Τα πρώτα Χριστούγεννα του Κάπτεν Τζιμ» | Ο Πάνος Χριστοδούλου στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Κορωπίου
This post is only available in Greek.Το Σάββατο 21 Δεκεμβρίου στις 12:00, με αφορμή την ημέρα ανταλλαγής βιβλίων, η Δημοτική Βιβλιοθήκη Κορωπίου και οι εκδόσεις Ίκαρος σας προσκαλούν στη διαδραστική παρουσίαση του βιβλίου του Πάνου Χριστοδούλου, σε εικονογράφηση της Ντανιέλας Σταματιάδη, Τα πρώτα Χριστούγεννα του Κάπτεν Τζιμ.Ελάτε να γνωρίσετε τον Πάνο Χριστοδούλου και να ανακαλύψετε παρέα με τον γάτο Κάπτεν Τζιμ τα πιο αξέχαστα και ανατρεπτικά Χριστούγεννα!Δημοτική Βιβλιοθήκη ΚορωπίουΠεζόδρομος Γ. Παπασιδέρη 13ΚορωπίΤ. 2106626295